So, lets talk about chapter 14.

Our translator, Jackie, is moving/has moved to Japan, so we don’t know how long its going to be until we see her again. This means that Chapter 14 could potentially be delayed a while. However, I am learning more and more in regards to translating Japanese, and I was able to do 4 pages of the last chapter (not as well as jackie so she redid them) But what does this mean for you guys?

This means that if I try to translate the chapter, you’ll get to read midnight sun sooner. You’ll get updates. It will generally convey the jist of the story, it should be accurate enough to do that.

The downside? I’m not as good at Japanese as Jackie is. My translations are not as good. I will make mistakes, there may even be some background or difficult text I can’t make out.

As you may have noticed, I’ve put up a poll on the side bar asking n your opinions on if I should translate for you guys or not. So far a whopping majority has voted no, wanting me to give it a go, but not post it. However this is vastly discouraging for me. I don’t know about you, but I hate doing work and getting nothing for it. I’m not going to devote my time translating all of those pages if I don’t post it. 

So things are looking dire for the lot of you regarding chapter 14. Who knows when Jackie will return. However lets not make assumptions based on a poll alone. Leave comments here, tell me what you think about this, and well see where we stand.

 

日本語を話しますか?私を手伝ってください。いっしょに勤め似ましょうか?「Stuff and Stuff」ページのフォームをつかってください。ありがとうございます!